Abstract
Digital resources are an important part of the translator’s work. Access to dictionaries, parallel texts, reference works, websites and other resources supports the comprehension and reformulation processes and they are an integrated part of most translators’ work processes. Despite the importance of digital resources in the translation process, little research has been carried out in this area. Eye tracking data and screen recording data from 18 professional translators are investigated to examine (1) translators’ use of digital resources with specific emphasis on attention and cognitive effort in translation involving digital resource consultation and (2) translators’ processing flow during translation involving digital resources.
Original language | English |
---|---|
Journal | Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice |
Volume | 27.4 |
Pages (from-to) | 510-524 |
Number of pages | 15 |
ISSN | 0907-676X |
DOIs | |
Publication status | Published - 4 Jul 2019 |