Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
University of Copenhagen Research Portal Home
Help & FAQ
Dansk
English
Home
Profiles
Research output
Research units
Press/Media
Activities
Prizes
???studenttheses???
Datasets
Search by expertise, name or affiliation
Fortid i (g) oversættelse: Om historisk empiri i poststrukturalistisk tænkning
Translated title of the contribution
:
The Past in Translation: The Role of Historical Sources in Poststructuralism
Dorthe Gert Simonsen
SAXO-Institute - Archaeology, Ethnology, Greek & Latin, History
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The Past in Translation: The Role of Historical Sources in Poststructuralism'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by
Weight
Alphabetically
Keyphrases
Historical Sources
100%
Poststructuralism
100%
Performative Aspects
50%
Translation Theory
50%
Hermeneutics
50%
Jacques Derrida
50%
Conflicting Discourses
50%
Clifford Geertz
50%
Postcolonial
50%
Arts and Humanities
Historical sources
100%
Jacques Derrida
50%
Post-colonial
50%
Hermeneutic Theory
50%
Clifford Geertz
50%
Performative
50%