Abstract
The standard reading of the Skovgårde rosette clasp inscription lamo talgida as lamō talgidē ‘Lamō carved (this)’ poses at least two potential problems, viz. the aberrant form of the weak preterite 3.sg. ending -dē and the proposed reading direction. In this article, I will contend that we might consider the alternative reading talgida lamō ‘carved by Lamaz’ which, though creating new but by no means insurmountable problems to our understanding of the Proto-Norse linguistic system, will both fit the expected reading direction better and render unnecessary the unwelcome assump-tion of an otherwise unattested variant -da of the weak preterite 3.sg. ending. Moreover, this reading will, if correct, introduce a new case to the Proto-Norse inflectional system: the ablative.
Originalsprog | Engelsk |
---|---|
Artikelnummer | 1 |
Tidsskrift | Arkiv foer Nordisk Filologi |
Vol/bind | 131 |
Sider (fra-til) | 5-20 |
ISSN | 0066-7668 |
Status | Udgivet - 2016 |
Emneord
- Det Humanistiske Fakultet
- urnordisk
- runer
- Skovgårde rosetfibel
- ordstilling
- germanske udlydslove
- ablativ