TY - CHAP
T1 - Corpora and Cultural Cognition
T2 - How corpus-linguistic methodology can contribute to Cultural Linguistics
AU - Jensen, Kim Ebensgaard
PY - 2017/5
Y1 - 2017/5
N2 - Cultural cognition is, to a great extent, transmitted through language and, consequently, reflected and replicated in language use. Cultural cognition may be instantiated in various patterns of language use, such as the discursive behavior of constructions. Very often, such instantiations can be difficult to capture and document using experimental techniques as well as questionnaires, interviews, discourse tasks, and introspection, because they emerge in 'everyday' language use. One methodological framework, however, that can be used here is corpus linguistics. This chapter discusses how Cultural Linguistics can benefit from adopting corpus-linguistic methodology into its methodological inventory. The chapter consists of three parts, the first of which introduces the fundamental principles of corpus linguistics more broadly. The second part discusses some examples of corpus studies in which culture is addressed. In the third part of the chapter, three case studies are presented – one from Danish and two from English – to illustrate the analysis of cultural conceptualization via corpus-linguistic techniques.
AB - Cultural cognition is, to a great extent, transmitted through language and, consequently, reflected and replicated in language use. Cultural cognition may be instantiated in various patterns of language use, such as the discursive behavior of constructions. Very often, such instantiations can be difficult to capture and document using experimental techniques as well as questionnaires, interviews, discourse tasks, and introspection, because they emerge in 'everyday' language use. One methodological framework, however, that can be used here is corpus linguistics. This chapter discusses how Cultural Linguistics can benefit from adopting corpus-linguistic methodology into its methodological inventory. The chapter consists of three parts, the first of which introduces the fundamental principles of corpus linguistics more broadly. The second part discusses some examples of corpus studies in which culture is addressed. In the third part of the chapter, three case studies are presented – one from Danish and two from English – to illustrate the analysis of cultural conceptualization via corpus-linguistic techniques.
KW - Faculty of Humanities
KW - Cultural Linguistics
KW - cognitive linguistics
KW - cultural cognition
KW - cultural conceptualization
KW - corpus linguistics
KW - corpus methodology
KW - cultural schemata
KW - cultural schemas
KW - cultural models
KW - cultural metonymy
KW - English language
KW - Danish language
KW - construction grammar
KW - culture
KW - cardinal posture verbs
KW - pseudo-coordination
KW - covarying collexemes
KW - collostructional analysis
KW - Korpus2000
KW - KorpusDK
KW - semantic prosody
KW - scalar semantics
KW - force dynamics
KW - collocations
KW - Corpus of Contemporary American English
KW - American English
KW - gender
KW - agency
KW - Global English
KW - World Englishes
KW - Global Web-Based English
KW - constructional variation
KW - cognitive sociolinguistics
KW - heatmap
KW - complex adaptive systems
UR - http://www.springer.com/gp/book/9789811040559
U2 - 10.1007/978-981-10-4056-6_22
DO - 10.1007/978-981-10-4056-6_22
M3 - Book chapter
SN - 9789811040559
T3 - Cultural Linguistics
SP - 477
EP - 505
BT - Advances in Cultural Linguistics
A2 - Sharifian, Farzad
PB - Springer
CY - Singapore
ER -